Everything Totally Explained


Ask & we'll explain, totally!
Ottoman Turkish language
Totally Explained


  FOR SALE!Either this or the left-hand panel are available for just $19.95 per
day, or you can have both for only $34.95! Contact us for details.  


View this entry using RSS

Everything about Ottoman Language totally explained

|states=Ottoman Empire |extinct=Reformed into Modern Turkish in 1928 |familycolor=Altaic |fam1=Altaic (controversial) |fam2=Turkic |fam3=Oghuz |script=Ottoman Turkish alphabet (abandoned in 1928) |iso2=ota|iso3=ota}}
Ottoman Turkish (or, Ottoman Turkish: ) is the variety of the Turkish language that was used as the administrative and literary language of the Ottoman Empire. It contains extensive borrowings from Arabic and Persian languages. As a result of this process, Ottoman Turkish was largely unintelligible to the less educated members of society . Ultimately, however, spoken Turkish would come to be greatly influenced by Ottoman Turkish.

Structure

As in most other Turkic languages of Islamic communities, the Arabic borrowings were not the result of direct exposure of Ottoman Turkish to Arabic, a fact that's evidenced by the typically Persian phonological mutation of the words of Arabic origin. The conservation of archaic phonological features of the Arabic borrowings furthermore suggests that Arabic-enriched Persian was absorbed into pre-Ottoman Turkic at an early stage, when the speakers were still located to the northeast of Persia, prior to the westward migration of the Islamic Turkic tribes. An additional argument for this is that Ottoman Turkish shares the Persianate character of its Arabic borrowings with other Turkic languages that had even less interaction with Arabic, such as Tatar and Uygur.
   In a social and pragmatic sense, there were (at least) three variants of Ottoman Turkish:
  • Fasih Türkçe (Eloquent Turkish): the language of poetry and administration;
  • Orta Türkçe (Middle Turkish): the language of higher classes and trade;
  • Kaba Türkçe (Vulgar Turkish): the language of lower classes.
A person would use each of the varieties above for different purposes. For example, a scribe would use the Arabic asel (عسل) to refer to honey when writing a document, but would use the native Turkish word bal when buying it.

History

Historically, Ottoman Turkish was transformed in three eras:
  • Eski Osmanlı Türkçesi (Old Ottoman Turkish): The version of Ottoman Turkish used until 16th century. It was almost identical with the Turkish used by Seljuks and Anatolian Turkish Beyliks, thus often regarded as part of Eski Anadolu Türkçesi (Ancient Anatolian Turkish).
  • Orta Osmanlı Türkçesi (Middle Ottoman Turkish) or Klasik Osmanlıca (Classical Ottoman Turkish): Language of poetry and administration from 16th century until Tanzimat. This is the version of Ottoman Turkish that comes to most people's minds.
  • Yeni Osmanlı Türkçesi (New Ottoman Turkish): Shaped from 1850s to 20th century under influence of journalism and Western-oriented literature.

    Language reform

    In 1928, following the fall of the Ottoman Empire after World War I and the establishment of Republic of Turkey, widespread language reforms (a part in the greater framework of Atatürk's Reforms) instituted by Mustafa Kemal Atatürk saw the replacement of many Persian and Arabic origin loanwords in the language with their Turkish equivalents. It also saw the replacement of the Arabic script with the extended Latin alphabet. The changes were meant to encourage the growth of a new variety of written Turkish that more closely reflected the spoken vernacular, as well as to foster a new variety of spoken Turkish that more explicitly reflected Turkey's new national identity as being a post-Ottoman state.
       Please see the list of replaced loanwords in Turkish for more examples on Ottoman Turkish words and their modern Turkish counterparts. Three examples of Persian loanwords are found below.
    English Ottoman Modern Turkish
    obligatory واجب vâcib zorunlu
    hardship مشکل müşkül güçlük, zorluk
    city شهر şehir kent/şehir

    Legacy

    Historically speaking, Ottoman Turkish isn't the predecessor of modern Turkish, but rather the standard Turkish of today is essentially Yeni Osmanlı Türkçesi as written in the Latin alphabet and with an abundance of neologisms added. One major difference between modern Turkish and Ottoman Turkish is the former's abandonment of compound word formation according to Arabic and Persian grammar rules. The usage of such phrases still exists in modern Turkish, but only to a very limited extent and usually in specialist contexts; for example, the Arabic genitive construction takdîr-i ilâhî (which reads literally as "the preordaining of the divine", and translates as "divine dispensation" or "destiny") is used, as opposed to the normative modern Turkish construction, ilâhî takdîr (literally, "divine preordaining").

    Alphabet

    Ottoman Turkish was primarily written in the Ottoman Turkish script (الفبا elifbâ), a heavily Persian-influenced variant of the Arabic script. It was not, however, unknown for Ottoman Turkish to also be written using the Armenian script: for instance, the first novel to be written in the Ottoman Empire was 1851's Akabi, written in the Armenian script by Vartan Pasha. Similarly, when the Armenian Düzoğlu family managed the Ottoman mint during the reign of Sultan Abdülmecid, they kept records in Ottoman Turkish, but used the Armenian script. Other scripts, too—such as the Greek alphabet and the Rashi script of Hebrew—were used by non-Muslim groups to write the language, since the Arabic alphabet was identified with Islam. On the other hand, for example, Greek-speaking Muslims would write Greek using the Ottoman Turkish script.
    Isolated Final Middle Initial Name ALA-LC Transliteration Modern Turkish
    elif a, â a, e
    hemze ˀ ', a, e, i, u, ü
    be b, p b
    pe p p
    te t t
    se s s
    cim c, ç c
    çim ç ç
    ha h
    h
    dal d d
    zel z z
    re r r
    ze z z
    je j j
    sin s s
    şın ş ş
    sad s
    ﺿ dad ż, ḍ d, z
    t
    z
    ayın ʿ ', h
    gayın ġ g, ğ
    fe f f
    kaf k
    kef k, g, ñ k, g, ğ, n
    gef¹ g g, ğ
    nef, sağır (deaf) kef ñ n
    lam l l
    mim m m
    nun n n
    vav v, o, ô, ö, u, û, ü v, o, ö, u, ü
    he h, e, a h, e, a
    lamelif la
    ye y, ı, i, î y, ı, i
    1A correct Ottoman variant of gef will have the "mini-kaf" of ﻙ and the doubled upper stroke of گ. This feature is surely rare in current fonts. The educational opportunities for Ottoman Turkish (Osmanli Turki) is too many to list. This is just an attempt to provide the list of major known sources and institutes with substantive courses and resources in this language.

    Educational opportunities in Ottoman Turkish language

    Currently thousands of courses in Ottoman Turkish Literature are offered around the world. In Turkey alone it's estimated that more than thirty thousand students learning Ottoman Turkish(External Link), as a classical language with great historical significance.

    Tertiary-level studies in Ottoman Turkish language (outside Turkey)

  • University of "Sts. Cyril and Methodius" - Makedonia
    Courses for Ottoman Turkish Literature.
  • University of Oxford
    -Course Objectives: Introduction to the worlds of modern Turkish and Ottoman Turkish literature.
  • University Of California UCLA
    -Intoductory and Advanced courses for elaborate high style of classical Ottoman period (15th to 19th century).
  • Harvard University
    - Ottoman Turkish Course Offerings
  • California State University
    -2007-2008 ACADEMIC YEAR GRANT PROGRAM
  • http://www.soas.ac.uk/academics/departments/nme/turkish/turkish.html
  • The University of Michigan
    -Course Guide
  • Princeton University
    -Courses in Modern Turkish and Ottoman Turkish
  • The Ohio State University
    -Course in Classical Turkish Poetry (Reading and analysis of Turkish poetry of the 13th through 18th centuries; Turkish metrics and literary theory.)

    Courses in Turkish universities

  • Erciyes Üniversitesi http://fef.erciyes.edu.tr/pxp/posts/tar-141-osmanlica-i702.php Faculty of Literature - Course contents and schedual.
  • Sabanci University
    -Beginning and Intermediate Ottoman
  • Boğaziçi University
    -A study of various texts from the early period up to the 19th century
  • Beykent University
    -Ottoman Language Course details
  • Eastern Mediterranean University
    -Ottoman Language and Script
  • Başkent University
    - Ottoman Language and Ottoman Divan Literature.
  • Mersin UniversityFaculty of Turkish Language and Literature.
  • İstanbul University History (tarih)
  • Kastamonu University Turkish Teacher (Türkçe öğretmenliği)
  • Doğu Akdeniz Üniversitesi Turkish Teacher(Türkçe öğretmenliği)
  • Uluslararası Kıbrıs Üniversitesi Turkish Literature (Türk Dili ve EDebiyatı)
  • Selçuk Üniversitesi Literature Teacher (Edebiyat Öğretmenliği)
  • Yakın Doğu Üniversitesi History Teacher (Tarih Öğretmenliği)
  • Trakya Üniversitesi Art History (Sanat Tarihi)
  • İstanbul University Librarianship (kütüphanecilik)
  • Yeditepe University History (Tarih)
  • Lefke Avrupa Üniversitesi History (Tarih)
  • Abant İzzet Baysal University History Courses on state-run colleges
  • (External Link) 36 Branches of Istanbul Education Centers, Ottoman language courses.

    Online courses

  • Ottoman Turkish courses in internet

    Online Ottoman Turkish resources

  • Ottoman Turkish Language: Resources - University of Michigan
  • Ottoman Turkish writings
  • Ottoman Romanization Table

    Ottoman dictionaries and tools

  • Online Ottoman Turkish - Turkish Dictionary by Ebruli Sözlük
  • Online Ottoman Turkish - Turkish Dictionary by MaxTR
  • Ottoman Keyboard
  • Ottoman Turkish keyboard
  • Ottoman Turkish keyboard with google search
  • Sesli Sözlük, online Turkish, Ottoman, English, Spanish, German, French, Italian dictionary with vocabulary translation pronunciations and idiomsFurther Information

    Get more info on 'Ottoman Language'.


    External Link Exchanges

    Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:

      <a href="http://ottoman_turkish_language.totallyexplained.com">Ottoman Turkish language Totally Explained</a>

    Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
       As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned.



  • Copyright © 2007-8 totallyexplained.com | Licensed under the GNU Free Documentation License | Site Map
    This article contains text from the Wikipedia article Ottoman Turkish language (History) and is released under the GFDL | RSS Version